Je taalbarrière wordt binnenkort opgeheven

Gerard Bierens

Gerard Bierens

In de aanloop naar Dé Onderwijsdagen 2011 publiceren we een aantal gastblogs van Edubloggers. Vandaag een bijdrage van Gerard Bierens.

Niet om op te scheppen, maar ik spreek 14 talen. Ja, daar kijk je van op hè? Ik kan me bijvoorbeeld met gemak verstaanbaar maken in het Frans, Italiaans, Pools en Russisch. Da! Voor de wat verdere reizen heb ik voor het gemak ook maar even het Koreaans en Chinees onder de knie gekregen. En let op, het is niet zomaar wat toeristengebrabbel! Nee, ik ga echt met speels gemak de dialoog aan met een Turk of een Japanner. Vloeiend, zonder stotteren. Indrukwekkend hè?

Spreek 14 talen
Maar hier komt het goede nieuws, jij spreekt die 14 talen ook. Tenminste, als je een Android-telefoon of tablet hebt. Het enige wat je hoeft te doen is Google Translate te installeren. Daarna kies je in de Translate app je brontaal en de taal van je gesprekspartner. De gespreksmodus doet de rest. Als een soort van instant tolk wordt alles wat je zegt direct vertaald in de taal van je gesprekspartner. En alle antwoorden worden ook weer automatisch terugvertaald. Niet alleen als geschreven tekst, maar in gesproken woord. Amazing!

App van Google Translate

Google Translate

Peleton vertalers?
Google Translate werkt onwaarschijnlijk goed, nog niet 100% perfect, maar zeker ruim voldoende om de taalbarrière tussen twee personen die elkaars taal geheel niet spreken te slechten. Reken er maar op dat Google maar ook partijen als Apple, volop blijven investeren in verbetering van spraakherkenningstechnologie. Ga er maar alvast vanuit dat iedere telefoon straks van een ‘instant-translate-modus’ wordt voorzien.
Geef het nog een jaar of vijf, maar een tool als Google Translate in combinatie met mobile devices gaat echt flinke impact hebben op allerlei gebieden. Hoe vaak zie je nu nog een heel peloton vertalers aanschuiven, bijvoorbeeld bij een vergadering van de Verenigde Naties? Dat duurt niet lang meer dus, want een smartphone begrijpt en spreekt straks wel meer dan 100 talen.

Impact onderwijs
En de impact op het onderwijs? Mijn kinderen kunnen later gaan studeren in China zonder Chinees te spreken, docenten kunnen in het Nederlands lesgeven aan internationale klassen, wetenschappers van overal ter wereld kunnen collectief, maar wel allemaal in hun eigen taal, onderzoek uitvoeren. En een congres als Dé Onderwijsdagen wordt online uitgezonden in het Swahili en nog 124 andere talen.
Kortom, die taalbarrière bestaat straks simpelweg niet meer. Taal wordt universeel, maar blijft tegelijkertijd lokaal. Brillante non è vero?

Gerard Bierens
www.gerardbierens.nl

About these ads
Dit bericht werd geplaatst in 2011, Gerard Bierens. Bookmark de permalink .

Een reactie op Je taalbarrière wordt binnenkort opgeheven

  1. Willem zegt:

    Goed verhaal!
    Doet me terugdenken aan deze blogpost:

    http://www.trendmatcher.nl/2011/05/het-taalonderwijs-van-de-toekomst.html

    Bekijk vooral de filmpjes, die laten zien wat jij beschrijft!

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s